


By its virtue a man may win back all his former strength. Gilgamesh said to Urshanabi the ferryman, `Come here, and see this marvellous plant. There he saw the plant growing although it pricked him he took it in his hands then he cut the heavy stones from his feet, and the sea carried him and threw him on to the shore. When Gilgamesh heard this he opened the sluices so that a sweet water current might carry him out to the deepest channel he tied heavy stones to his feet and they dragged him down to the water-bed. There is a plant that grows under the water, it has a prickle like a thorn, like a rose it will wound your hands, but if you succeed in taking it, then your hands will hold that which restores his lost youth to a man: `Gilgamesh, you came here a man wearied out, you have worn yourself out what shall I give you to carry you back to your own country? Gilgamesh, I shall reveal a secret thing, it is a mystery of the gods that I am telling you. Then Gilgamesh and Urshanabi launched the boat on to the water and boarded it, and they made ready to sail away but the wife of Utnapishtim the Faraway said to him, `Gilgamesh came here wearied out, he is worn out what will you give him to carry him back to his own country? So Utnapishtim spoke, and Gilgamesh took a pole and brought the boat in to the bank. He renewed the fillet on his forehead, and to cover his nakedness gave him clothes which would show no sign of age, but would war like a new garment till he reached his own city, and his journey was accomplished. Till he reaches his own city and his journey is accomplished, these clothes will show no sign of age, they will wear like a new garment.’ So Urshanabi took Gilgamesh and led him to the washing-place, he washed his long hair as clean as snow in the water, he threw off his skins, which the sea carried away, and showed the beauty of his body. There he shall wash his long hair clean as snow in the water, he shall throve off his skins and let the sea carry them away, and the beauty of his body shall be shown, the fillet on his forehead shall be renewed, and he shall be given clothes to cover his nakedness. But this man before whom you walked, bringing him here, whose body is covered with foulness and the grace of whose limbs has been spoiled by wild skins, take him to the washing-place. Then Utnapishtim spoke to Urshanabi the ferryman: ‘Woe to you Urshanabi, now and for ever more you have become hateful to this harbourage it is not for you, nor for you are the crossings of this sea. Gilgamesh said to Utnapishtim the Faraway, ‘I hardly slept when you touched and roused me.’ But Utnapishtim said, ‘Count these loaves and learn how many days you slept, for your first is hard, your second like leather, your third is soggy, the crust of your fourth has mould, your fifth is mildewed, your sixth is fresh and your seventh was still over the glowing embers when I touched and woke you.’ Gilgamesh said, ‘What shall I do, O Utnapishtim, where shall I go? Already the thief in the night has hold of my limbs, death inhabits my room wherever my foot rests, there I find death.' Then Utnapishtim touched him and he woke. So she baked loaves of bread, each day one loaf, and put it beside his head, and she marked on the wall the days that he slept and there came a day when the first loaf was hard, the second loaf was like leather, the third was soggy, the crust of the fourth had mould, the fifth was mildewed, the sixth was fresh, and the seventh was still on the embers. UTNAPISHTIM said, ‘As for you, Gilgamesh, who will assemble the gods for your sake, so that you may find that life for which you are searching? But if you wish, come and put into the test: only prevail against sleep for six days and seven nights.’ But while Gilgamesh sat there resting on his haunches, a mist of sleep like soft wool teased from the fleece drifted over him, and Utnapishtim said to his wife, ‘Look at him now, the strong man who would have everlasting life, even now the mists of sleep are drifting over him.’ His wife replied, ‘Touch the man to wake him, so that he may return to his own land in peace, going back through the gate by which he came.’ Utnapishtim said to his wife, ‘All men are deceivers, even you he will attempt to deceive therefore bake loaves of bread, each day one loaf, and put it beside his head and make a mark on the wall to number the days he has slept.'
